As someone who has lived with a British mother for my entire life, a lot of English phrases are more than familiar to me and I forget they are not commonly used in the States. Personally, I think some of these words from “across the pond” are fun to say, and I hope after reading this some of you integrate them into your daily life. – Jesse Denyer
By Sienna Price
Since I have moved to America, I have noticed I have said many words and phrases people just don’t understand. I have a mix of words and phrases from living in Thailand, England, and New Zealand. At least a couple of times a week, I have to explain what something I said means, and I have found it very annoying.
One thing that most people use everyday is a hair bobble. Until I moved to America, I just assumed that a hair bobble was called a hair bobble. One of my American friends told me it was a “hair tie.” I have asked at least ten people what they call this (holding up a hair bobble), and they have all responded with “hair tie.” I personally think hair bobble is fun to say, so I continue to say it.
Another word that I love saying (it’s probably my favorite word) is “dodgy.” Every time I say this word, everyone turns around and stares at me. Every time I have to explain what It means. Dodgy is a really popular word in England. All my family members use it, and all my friends in England use it. Dodgy means dishonest or unreliable, potentially dangerous or of low quality. For example, that person looks dodgy. I personally think dodgy should be used more often in America.
When I first moved to New Zealand, I got invited to my friend’s house to swim. The message sent to my Mom was to bring your “togs.” My family had no idea what togs were. Later we found out that it means bathing suit. Another unusual word they use in New Zealand is jandals, which means flip flops.
Of course there are the commonly known words that get lost in American translation: like we call fries “chips” in England, and what you call chips we call “crisps.” People in America say “cookie,” and in England we say “biscuit.” Americans say check under the “hood”; British say “bonnet.” Americans say the luggage is in the “trunk”; British say “boot.” In England we say “rubbish” or “garbage,” but in America you say “trash.” There are many different words with the same meaning.
My accent is mixed British, American, and Kiwi. Sometimes I say trash; sometimes I say rubbish. It’s hard to pin down my accent. Sometimes I sound very British, and then sometimes . . . I sound American.
Leave a Reply